Téléchargez la fiche au format pdf
dernière mise à jour : 23/03/2012
La Licence LEA se distingue de par la polyvalence de sa formation en traduction : traduction spécialisée dans les domaines économique et scientifique, traduction écrite, orale et audiovisuelle. Les techniques de communication et la maîtrise de l’outil informatique, y compris des outils d’aide à la traduction et au sous-titrage, complètent cette formation.
En dernière année de Licence (L3), le stage obligatoire de 6 semaines, en France ou à l’étranger, permet à l’étudiant d’acquérir une première expérience professionnelle. L’année de L3 peut être effectuée à l’étranger par le biais d’une convention (Angleterre) ou le programme ERASMUS (Espagne, Allemagne, etc).
La dernière année de la licence (L3) marque le début de la spécialisation.
Elle se décompose en deux semestres d’enseignement à l’issue desquels sont organisés des examens. Les cours, Travaux Dirigés (TD) et Travaux Pratiques (TP), sont organisés en Unités d’Enseignements (UE). Certaines sont obligatoires, d’autres sont choisies librement par l’étudiant. Ces dernières concernent l’approfondissement de disciplines du parcours et/ou la découverte de disciplines d’autres parcours ou des enseignements transversaux.
Les étudiants bénéficient de nombreux accompagnements pour réussir en licence :
Les enseignements sont complétés par un stage en entreprise de 6 semaines en fin de Licence.
Pour continuer à vous informer, conforter votre orientation, valider vos choix, venez nous rencontrer :
L’Université d’Evry-Val-d’Essonne est une université à taille humaine de 10 000 étudiants et accessible par un grand nombre de moyens de transport.
Pour s'y rendre, cliquez sur le lien suivant:
Cette Licence prépare les étudiants aux métiers des industries des langues, de la traduction professionnelle en entreprise ou en free-lance, de l’interprétariat, du sous-titrage audiovisuel, de la création des sites web multilingues, ainsi qu'à d'autres métiers faisant intervenir les compétences en français et en langues étrangères, en rédaction et en communication, en traduction et en informatique.
Poursuite d’études type à l’Université d’Evry-Val-d’Essonne
La formation universitaire peut permettre une poursuite d’études jusqu’au Master (bac + 5).



En L3 : L’étudiant doit avoir acquis 120 premiers crédits (ECTS) dans cette mention ou 120 premiers crédits (ECTS) dans une des formations du domaine d’études et l’accord du responsable de Licence.
Ou :
Tél: 01 69 47 74 17
CM : Cours Magistraux
TD : Travaux Dirigés
Unités d'enseignement
|
Eléments constitutifs de l'UE
|
CM
|
TD
| |
UE 51 : Enseignements de professionnalisation
|
|
| ||
Obligatoire
|
Méthodologie de Recherche de Stage
|
18
|
| |
Communication de l'entreprise
|
18
|
| ||
Matière d’Application: Sciences
|
18
|
| ||
UE 52 : Enseignements Disciplinaires : Langue 1
|
|
| ||
Obligatoire
|
Version spécialisée anglaise
|
|
18
| |
Traduction audio-visuelle anglaise
|
|
18
| ||
Traduction orale anglaise
|
|
18
| ||
Civilisation anglophone
|
18
|
| ||
UE 53 : Enseignements Disciplinaires : Langue 2
|
|
| ||
Obligatoire
|
Version spécialisée espagnole
|
|
18
| |
Traduction audio-visuelle esp
|
|
18
| ||
Traduction orale esp
|
|
18
| ||
Civilisation espagnole
|
18
|
| ||
UE 54 : Langue et Informatique
|
|
| ||
Obligatoire
|
Création Site Web
|
|
18
| |
Logiciel de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO)
|
|
18
| ||
UE 55 : Enseignements Complémentaires
|
|
| ||
1 matière au choix
|
Italien (TD annuel)
|
|
18
| |
Chinois (TD annuel)
|
|
18
| ||
Histoire
|
|
18
| ||
PPME (Pré-Professionnalisation aux métiers de l’enseignement) (Maths ou Français)
|
|
18
| ||
UE 56 : Libre
|
|
| ||
Obligatoire
|
Choix parmi les UE libres
|
|
18
| |
Unités d'enseignement
|
Eléments constitutifs de l'UE
|
CM
|
TD
|
UE 61 : Enseignements de professionnalisation
|
|
| |
Obligatoire
|
Stage en Entreprise (6 semaines)
|
15
|
|
Communication interculturelle
|
15
|
| |
Matière d’Application: Economie
|
15
|
| |
UE 62 : Enseignements Disciplinaires : Langue 1
|
|
| |
Obligatoire
|
Thème spécialisé anglais
|
|
15
|
Traduction audio-visuelle anglaise
|
|
15
| |
Traduction orale anglaise
|
|
15
| |
UE 63 : Enseignements Disciplinaires : Langue 2
|
|
| |
Obligatoire
|
Thème spécialisé allemand/espagnol
|
|
15
|
Traduction audio-visuelle esp
|
|
15
| |
Traduction orale espagnole
|
|
15
| |
UE 64 : Langue et Informatique
|
|
| |
Obligatoire
|
Logiciel de Traduction Assistée par Ordinateur (TAO)
|
|
15
|
Linguistique sur corpus électronique
|
|
15
| |
UE 65 : Enseignements Complémentaires
|
|
| |
1 matière au choix
|
Italien (TD annuel)
|
|
15
|
Chinois (TD annuel)
|
|
15
| |
Histoire
|
|
15
| |
PPME (Pré-Professionnalisation aux métiers de l’enseignement) (Maths ou Français)
|
|
15
| |
UE 66 : Libre
|
|
| |
Obligatoire
|
Choix parmi les UE libres
|
|
18
|
.
.
Licence = 180 ECTS* validés.
La validation des UE implique des examens écrits et oraux.
Le contrôle des connaissances en vue de l’obtention du diplôme de Licence s’apprécie pour chaque semestre constitutif du parcours, soit par :
Néanmoins, le mode du contrôle continu fait l’objet autant que possible d’une application prioritaire.
Deux sessions de contrôle des connaissances et aptitudes sont organisées pour chaque année composant le parcours.
La première session a lieu à l’issue de chaque semestre et la deuxième (session de rattrapage) a lieu en septembre.
Université d'Evry-Val-d'Essonne Boulevard François Mitterrand 91025 Evry Cedex - Contacts - Plan du site | Informations légales | Communauté Universitaire (ENT)